Letters, Oct. 4, 1937

  • Share
  • Read Later

(4 of 4)

Let TIME cease trying to cover up its errors with smart remarks.

ROBERT ALMY KNOWLTON

Washington, D. C.

Let persistent Reader-Writer Knowlton look into Webster's, the Shorter Oxford English or Bouvier's Law dictionaries and he will find that there is no distinction in the spelling of barratry, the purchase or sale of ecclesiastic preferment, or of offices of state, and barratry, the offense of exciting lawsuits.

—ED.

Pretty Decent Tribe

Sirs:

TIME, how could you, how could you, how could you! The Lowells are a pretty decent tribe. They condescend to speak to the Cabots. It is the clan of the Cabots who, traditionally, converse only with God [TIME, Sept. 6]. And the word isn't speak—it is talk. I visited the grave of my life-long friend, Dr. John C. Bossidy, and, sure enough, he had turned over. Who could blame him ?

Sam Bushnell didn't write the couplet or quatrain though it floated around under his aegis for a long time. But he sent it to Dean Frederick Scheetz Jones of Yale, and Jones wrote a reply which undertook to tell a cockeyed world the kind of town New Haven was or is. ... This is what Dean Jones wrote:

Here's to the town of New Haven,

The home of the Truth and the Light;

Where God speaks to Jones in the very same tones,

That he uses with Hadley and Dwight. . . .

JOSEPH HOLLISTER

Pittsfield, Mass.

Friends in Philadelphia

Sirs:

In your issue of Sept. 13 under Religion you have given one of the best accounts and explanations of a religious group that I have ever read. As a member of the Society of Friends (Quakers) and of Arch Street Yearly Meeting (Philadelphia) I have frequently been distressed by the entire lack of understanding the Press and public seem to have of our organization.

Your account of the Conference at Haverford and Swarthmore is sympathetic, lucid, and comprehensive. My brother, who has just come from the Conference, is much impressed by the accuracy of your report in the main. . . .

PAUL R. HAVILAND

Pittsburgh, Pa.

Jaja's Name

Sirs:

Your explanation of the pronunciation of Jadwiga's surname [TIME, July 12] will be o.k. everywhere except in Milwaukee, Chicago, Buffalo and a few other cities which have many Polish people. There is a definite "n" sound in it. The correct pronunciation is YENDZHAYOVSKA.

Russ LYNCH

Sport Editor

The Milwaukee Journal

Milwaukee, Wis.

Polish Tennist Jadwiga Jedrezejowska says she pronounces her name Yah-dvee-ga Yed-drze-yoef-ska—ED.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. Next Page