CYRANO
Translated and adapted from EDMOND ROSTAND by ANTHONY BURGESS
Some of the classics in the world of the arts are like family heirlooms, objects of lingering sentiment rather than pinnacles of aesthetic quality. Is the Mona Lisa a great painting, Les Sylphides a great ballet, or Clair de Lune a great piece of music? Not really, but they are all sentimental favorites. So it is with Cyrano de Bergerac. Both the play and its hero are more than a trifle silly. Yet this poet-duelist ham who boasts of besting 100 men in a single...
To continue reading:
or
Log-In