Old Play in Manhattan, Oct. 21, 1946

Cyrano de Bergerac (translated from the French of Edmond Rostand by Brian Hooker; produced by Jose Ferrer) drops in on each new generation—Walter Hampden accompanied it in the '20s—as a reminder that high romance once lived in the world, or at any rate in the theater. Brightly tricked out, Cyrano is always welcome, for it offers playgoers the satisfaction of witnessing a "classic" and at the same time reveling in shameless sentiment, noble gestures and high theatrical hokum.

It was smartly tricked out last week. No production can keep Cyrano from seeming far too...

Want the full story?

Subscribe Now

Subscribe
Subscribe

Learn more about the benefits of being a TIME subscriber

If you are already a subscriber sign up — registration is free!