U.S. At War: Joe

Folks at home began to feel embarrassed. Almost since the war started, they had innocently used the term "G.I. Joe." Then from Santa Barbara, Calif., came a report that soldiers resented it, thought it patronizing. Hearst Columnist Damon Runyon gave his old-soldier version of the name: "For over 40 years a Joe has meant a Jasper, a Joskin, a yokel, a hey-rube, a hick, a clodhopper, a sucker." Runyon remembered that in the last war G.I. (i.e., "government issue") meant "the big galvanized iron garbage and ash can in the back of each company...

Want the full story?

Subscribe Now

Subscribe
Subscribe

Learn more about the benefits of being a TIME subscriber

If you are already a subscriber sign up — registration is free!